prisa

prisa
f.
hurry, haste.
con las prisas me olvidé de llamarte in the rush I forgot to call you
a toda prisa very quickly
correr prisa to be urgent
darse prisa to hurry (up)
de prisa quickly
de prisa y corriendo in a slapdash way
ir con prisa to be in a hurry
meter prisa a alguien to hurry o rush somebody
tener prisa to be in a hurry
la prisa es mala consejera (Prov) more haste, less speed
* * *
prisa
nombre femenino
1 hurry
con tantas prisas me he olvidado la llave I was in such a rush that I forgot the key
salimos del cine a toda prisa we dashed out of the cinema
¡date prisa que no llegamos! hurry up or we'll never make it!
\
FRASEOLOGÍA
correr prisa to be urgent
darse prisa to hurry
de prisa→ {{link=deprisa}}deprisa
de prisa y corriendo in a mad rush
meterle prisa a alguien to rush somebody
sin prisa pero sin pausa slowly but surely
tener prisa to be in a hurry
* * *
noun f.
hurry, rush
- tener prisa
* * *
SF (=prontitud) hurry, haste; (=premura) urgency

con las prisas me olvidé el paraguas — in the rush I forgot my umbrella

voy con mucha prisa — I'm in a great hurry

a prisa — quickly, hurriedly

a toda prisa — as quickly as possible

correr prisa — Esp to be urgent

no corre prisa — it's not urgent

¿corren prisa estas cartas? — are these letters urgent?, is there any hurry for these letters?

¿te corre prisa? — are you in a hurry?

darse prisa — to hurry, hurry up

¡date prisa! — hurry (up)!, come along!

de prisa — quickly, hurriedly

meter prisa a algn — to make sb get a move on, make sb hurry up

tener prisa — to be in a hurry

* * *
femenino
1) (rapidez, urgencia) rush, hurry

¿a qué viene tanta prisa? — what's the rush o hurry?

con las prisas olvidé decírselo — in the rush I forgot to tell her

tenía prisa por llegar a casa — he was in a rush to get home

no me metas prisa — don't rush o hurry me

tengo prisa — (Esp, Méx) I'm in a rush o a hurry

darse prisa — to hurry (up)

2) (en locs)

a or de prisa — deprisa

a toda prisa — as fast as possible

huyó a toda prisa — she ran away as fast as she could go

correr prisa: éstos no (me) corren prisa there's no rush for these; sin prisa pero sin pausa slowly but surely; hazlo sin prisa pero sin pausa — take your time

* * *
= haste.
Ex. Capital funding usually took the form of end-of-year 'windfalls' needing to be spent in hectic haste necessitating hurried decision making.
----
* andar sin prisa = mosey.
* a prisa = hurriedly, quickly.
* con mucha prisa = without a minute to spare.
* con prisa = in a rush, in a hurry.
* darse prisa = hurry, hurry up, get on + Posesivo + running shoes, shake + a leg, hot-foot it to, make + haste, rattle + Posesivo + dags, get + a wiggle on, put + Posesivo + skates on, get + Posesivo + skates on, get + a move on.
* darse prisa con calma = make + haste slowly.
* de prisa = in haste.
* dirigirse a toda prisa hacia = make + haste towards.
* hacer esto y aquello sin prisas = pootle.
* ir a un Sitio sin prisa = mosey.
* marcharse de prisa = dash off, shoot off.
* meter prisa = hustle.
* no correr prisa = there + be + no hurry.
* no haber prisa = there + be + no hurry.
* prisa de última hora = last-minute rush.
* salir a toda prisa = make + a hasty exit.
* sin prisa(s) = unhurriedly, leisurely.
* tener demasiada prisa = be in too much of a hurry, be in too much of a rush.
* tener prisa = be in a hurry.
* * *
femenino
1) (rapidez, urgencia) rush, hurry

¿a qué viene tanta prisa? — what's the rush o hurry?

con las prisas olvidé decírselo — in the rush I forgot to tell her

tenía prisa por llegar a casa — he was in a rush to get home

no me metas prisa — don't rush o hurry me

tengo prisa — (Esp, Méx) I'm in a rush o a hurry

darse prisa — to hurry (up)

2) (en locs)

a or de prisa — deprisa

a toda prisa — as fast as possible

huyó a toda prisa — she ran away as fast as she could go

correr prisa: éstos no (me) corren prisa there's no rush for these; sin prisa pero sin pausa slowly but surely; hazlo sin prisa pero sin pausa — take your time

* * *
= haste.

Ex: Capital funding usually took the form of end-of-year 'windfalls' needing to be spent in hectic haste necessitating hurried decision making.

* andar sin prisa = mosey.
* a prisa = hurriedly, quickly.
* con mucha prisa = without a minute to spare.
* con prisa = in a rush, in a hurry.
* darse prisa = hurry, hurry up, get on + Posesivo + running shoes, shake + a leg, hot-foot it to, make + haste, rattle + Posesivo + dags, get + a wiggle on, put + Posesivo + skates on, get + Posesivo + skates on, get + a move on.
* darse prisa con calma = make + haste slowly.
* de prisa = in haste.
* dirigirse a toda prisa hacia = make + haste towards.
* hacer esto y aquello sin prisas = pootle.
* ir a un Sitio sin prisa = mosey.
* marcharse de prisa = dash off, shoot off.
* meter prisa = hustle.
* no correr prisa = there + be + no hurry.
* no haber prisa = there + be + no hurry.
* prisa de última hora = last-minute rush.
* salir a toda prisa = make + a hasty exit.
* sin prisa(s) = unhurriedly, leisurely.
* tener demasiada prisa = be in too much of a hurry, be in too much of a rush.
* tener prisa = be in a hurry.

* * *
prisa
feminine
A (rapidez, urgencia) rush, hurry
¿a qué viene tanta prisa? what's the rush o hurry?
con las prisas olvidé decírselo in the rush I forgot to tell her
¿a qué viene tanta prisa por casarse? why are you in such a hurry o rush to get married?
no me metas prisa don't rush o hurry me
estoy de prisa or tengo prisa I'm in a rush o a hurry
darse prisa to hurry up, to hurry
date prisa o perderás el tren hurry up or you'll miss the train
B (en locs):
a or de prisa deprisa:
a toda prisa as fast as possible
huyó de allí a toda prisa she fled as fast as she could go
correr prisa: no se preocupe, éstos no (me) corren prisa don't worry, there's no rush for these o I'm not in a rush for these
de prisa y corriendo deprisa:
sin prisa pero sin pausa: el público entraba en la tienda sin prisa pero sin pausa there was a steady stream of people going into the shop
sin prisa pero sin pausa la situación va mejorando slowly but surely the situation is getting better
* * *

 

prisa sustantivo femenino
1 (rapidez, urgencia) rush, hurry;
¿a qué viene tanta prisa? what's the rush o hurry?;

con las prisas olvidé decírselo in the rush I forgot to tell her;
tenía prisa por llegar a casa he was in a rush to get home;
no me metas prisa don't rush o hurry me;
tengo prisa (Esp, Méx) I'm in a rush o a hurry;
darse prisa to hurry (up)
2 (en locs) a or de prisa See Also
deprisa ;

a toda prisa as fast as possible;
correr prisa: estos no (me) corren prisa there's no rush for these
prisa sustantivo femenino hurry, rush: tengo mucha prisa, I'm in a hurry
♦ Locuciones: correr prisa, to be urgent
darse prisa, to hurry up
meter prisa, to hurry o rush sb
'prisa' also found in these entries:
Spanish:
apremiar
- apurar
- apurada
- apurado
- apurarse
- correr
- encaminarse
- espabilar
- espabilarse
- parecer
- pausa
- precipitación
- precipitada
- precipitado
- precipitarse
- rato
- venga
- acelerar
- afán
- afanado
- apresurar
- apuro
- disparado
- ir
- meter
- vestir
English:
be
- bolt
- buck up
- catch
- charge off
- cobble together
- come on
- double
- fade
- hurry
- hustle
- in
- leg
- move
- quick
- rush
- rush off
- scurry
- speed
- speed up
- such
- tear
- throw on
- come
- haste
- hastily
- past
- whisk
* * *
prisa nf
[prontitud] haste, hurry; [rapidez] speed; [urgencia] urgency;
¿por qué tantas prisas? what's the hurry?;
con las prisas me olvidé de llamarte in the rush I forgot to call you;
a toda prisa very quickly;
correr prisa to be urgent;
¿qué es lo que más prisa corre? which is most urgent?;
darse prisa to hurry (up);
de prisa quickly;
de prisa y corriendo in a slapdash way;
ir con prisa, llevar prisa to be in a hurry;
meter prisa a alguien to hurry o rush sb;
tener prisa to be in a hurry;
Comp
la prisa es mala consejera more haste, less speed;
Comp
sin prisa pero sin pausa slowly but steadily
* * *
prisa
f hurry, rush;
darse prisa hurry (up);
tener prisa be in a hurry o rush;
a toda prisa as fast o as quickly as possible;
de prisa fast, quickly;
correr prisa be urgent;
meter prisa a alguien hurry s.o. along, make s.o. hurry
* * *
prisa nf
1) : hurry, rush
2)
a prisa or
de prisa : quickly, fast
3)
a toda prisa : as fast as possible
4)
darse prisa : to hurry
5)
tener prisa : to be in a hurry
* * *
prisa n hurry
no hay prisa there's no hurry
volví a casa con mucha prisa I went home in a hurry
correr prisa to be urgent
darse prisa to hurry up [pt. & pp. hurried]
¡date prisa! hurry up!
meter prisa to rush
no me metas prisa don't rush me
tener prisa to be in a hurry

Spanish-English dictionary. 2013.

Игры ⚽ Поможем решить контрольную работу

Look at other dictionaries:

  • Prisa TV — Prisa TV, S.A. Tipo Sociedad Anónima Fundación 1989 Sede …   Wikipedia Español

  • prisa — (De priesa). 1. f. Prontitud y rapidez con que sucede o se ejecuta algo. 2. Necesidad o deseo de ejecutar algo con urgencia. 3. Rebato, escaramuza o pelea muy encendida y confusa. 4. Gran concurrencia de gente en un sitio para obtener algo. 5.… …   Diccionario de la lengua española

  • Prisa — Logo de Prisa Création 1972 Personnages clés Juan Luis Cebrián …   Wikipédia en Français

  • Prisa — Saltar a navegación, búsqueda Prisa puede referirse a: La rapidez con que se ejecuta una acción, o la necesidad de que se haga rápidamente. Grupo Prisa, o simplemente PRISA, el mayor grupo de medios de comunicación de España. Obtenido de Prisa… …   Wikipedia Español

  • prisa — 1. a prisa. → aprisa. 2. de prisa. → deprisa …   Diccionario panhispánico de dudas

  • prisa — • prisa, berömma, lovorda, lovsjunga, lovprisa • berömma, lovorda • smickra, lovsjunga, prisa, förgylla, försköna …   Svensk synonymlexikon

  • priša — prȉša ž DEFINICIJA v. preša …   Hrvatski jezični portal

  • PRISA — (Del ant. priessa < lat. pressa, aprieta.) ► sustantivo femenino 1 Rapidez con que sucede o se hace una cosa: ■ el trabajo hecho con prisa sale mal. ANTÓNIMO lentitud 2 Estado o necesidad de una persona que debe hacer una cosa de forma… …   Enciclopedia Universal

  • prisa — s f 1 Rapidez o velocidad con la que se hace algo; manera de actuar en la que se busca emplear el menor tiempo posible: Comió con mucha prisa y se fue al hospital , La prisa con la que hace todo es la causa de sus errores 2 Necesidad o urgencia… …   Español en México

  • prisa — {{#}}{{LM P31661}}{{〓}} {{SynP32423}} {{[}}prisa{{]}} ‹pri·sa› {{《}}▍ s.f.{{》}} {{<}}1{{>}} Rapidez con que algo sucede o se hace. {{<}}2{{>}} Necesidad o deseo de que algo se realice lo antes posible: • tener prisa.{{○}} {{<}}3{{>}}… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • Prisa TV — Création 1989 Slogan « Más q …   Wikipédia en Français

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”